«АНЫҚТАМА, БЕЛГІЛЕУ ЖӘНЕ ҚЫСҚАРТУЛАР» 3
КІРІСПЕ 4
1Аудармадағы лексикалық және грамматикалық трансформациялардың зерттелуі 10
1.1Отандық және шетелдік ғалымдардың аудармадағы лексико-грамматикалық трансформацияларды зерттеуі 10
1.2Аударма барысында орын алатын трансформациялар және олардың түрлері 22
1.3Лексикалық және грамматикалық трансформациялар және олардың қолданылу себептер 35
2Аударма барысында лексикалық және грамматикалық трансформацияларды қолдану әдістемесі («Қан мен тер» трилогиясы негізінде) 43
2.1 Көркем шығарма аудармасы аударма объектісі ретінде 43
2.2 «Қан мен тер» трилогиясын қазақ тілінен ағылшын тіліне аударуда лексикалық трансформацияны қолдану ерекшелігі 46
2.3 «Қан мен тер» трилогиясын ағылшын тіліне аударуда грамматикалық трансформацияны қолдану жолдары 56
2.4 «Қан мен тер» трилогиясын аударудағы қиындықтар және басқа трансформация түрлерін қолдану 71
ҚОРЫТЫНДЫ 83
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ДЕРЕК КӨЗДЕРІНІҢ ТІЗІМІ 86