banner intensi



Аудармадағы лексико-грамматикалық трансформациялар («Қан мен тер» трилогиясы негізінде)

Автор 

«АНЫҚТАМА, БЕЛГІЛЕУ ЖӘНЕ ҚЫСҚАРТУЛАР»           3

КІРІСПЕ               4

1Аудармадағы лексикалық және грамматикалық трансформациялардың зерттелуі            10

1.1Отандық және шетелдік ғалымдардың аудармадағы лексико-грамматикалық трансформацияларды зерттеуі                10

1.2Аударма барысында орын алатын трансформациялар және олардың түрлері   22

1.3Лексикалық және грамматикалық трансформациялар және олардың қолданылу себептер     35

2Аударма барысында лексикалық және грамматикалық трансформацияларды қолдану әдістемесі («Қан мен тер» трилогиясы негізінде) 43

2.1 Көркем шығарма аудармасы аударма объектісі ретінде 43

2.2 «Қан мен тер» трилогиясын қазақ тілінен ағылшын тіліне аударуда лексикалық трансформацияны қолдану ерекшелігі        46

2.3 «Қан мен тер» трилогиясын ағылшын тіліне аударуда грамматикалық трансформацияны қолдану жолдары                56

2.4 «Қан мен тер» трилогиясын аударудағы қиындықтар және басқа трансформация түрлерін қолдану  71

ҚОРЫТЫНДЫ   83

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ДЕРЕК КӨЗДЕРІНІҢ ТІЗІМІ               86

Дополнительная информация

  • Жұмыс көлемі: 86 бет
  • Бағасы: 20000 тг
  • Жылы: 2015
Сатып алу Прочитано 3548 раз