banner intensi



Заң терминдерінің аудармада берілу ерекшеліктері(ағылшын және қазақ тілдер негізінде)

Автор 

КІРІСПЕ 3

І БӨЛІМ ЗАҢ МӘТІНДЕРІ ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ 7
1.1 Қазақ тіліндегі заң мәтіндерінің ерекшеліктері 7
1.2 Ағылшын тіліндегі заң мәтіндерінің ерекшеліктері 19

ІІ БӨЛІМ ЗАҢ МӘТІНДЕРІНІҢ АҒЫЛШЫН ТІЛІНЕН ҚАЗАҚ ТІЛІНЕ АУДАРУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ 29
2.1 Жалпы аудармадағы теориялық және әдістемелік негіздері 29
2.2 Заң мәтіндерін аударудың лингво-мәдени факторлары 33
2.3 Заң терминдерін аударудағы әдістемелер 36

3 ЗАҢ МӘТІНДЕРІН АУДАРУДАҒЫ БАЛАМАЛЫҚ МӘСЕЛЕЛЕРІ 48

ҚОРЫТЫНДЫ 58

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 60

Дополнительная информация

  • Жұмыс көлемі: 60
  • Бағасы: 8000
  • Жылы: 2010
Сатып алу Прочитано 1799 раз