banner rus

 

Kaz-Diplom.kz

Kaz-Diplom.kz

Content Introduction 2 1 The notion of a “language authenticity” 5 1.1 Advantages and disadvantages of using authentic materials in language learning 11 1.2 Using internet resources for teaching English as a foreign language 28 2 Observation of a lesson plan, which includes the use of authentic materials 43 2.1 A lesson plan, "the weather forecast for the UK" 59 Conclusion 62 Bibliography 63
CONTENT ABBREVIATIONS…………………………………………...……………….3 INTRODUCTION…………………………………………...………………...4 I. CENTRAL ASIA IN GEOPOLITICS OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 1.1. The Energy factor in China’s Central Asian policy.……………………10 1.2. Economy as a basic factor of China’s policy…………………………...15 1.3. Security cooperation between China and Central Asian states ………..20 1.4. Geopolitical factor in China’s foreign policy: Central Asian vector...…25 II. THE ROLE OF THE SCO IN FORTIFICATION OF THE INFLUENCE OF CHINA IN CENTRAL ASIA 2.1. The Analysis of documents, revealing plans and problems of Chinese side in planning its future in Organization……….………………………………………..32 2.2. Relations between China and Central Asian states on multilateral (within the SCO) and bilateral levels………………………………………………………….38 2.3. Kazakhstan’s Interests and Balance within SCO………………………...49 CONCLUSION………………………………………………………….........57 LIST OF LITERATURE……………………………………………………..60
Понедельник, 17 Август 2015 04:11

The main tendencies in the formation of English medical terminology

CONTENT REPORT 2 GLOSSARY 4 INTRODUCTION 5 1 TERMINOLOGY AND THE TERM AS ITS BASIC UNIT 1.1 The language of science 1.2 Terminology as a science 1.3 Sources of the English lexicon 1.4 A brief history of medical terminology 1.5 The development of medical English 1.6 The influence of modern European languages on the formation of the English medical terminology 2 THE MAIN TENDENCIES IN THE FORMATION OF ENGLISH MEDICAL TERMINOLOGY 2.1 The influence of Greek on English medical terminology 2.2 The influence of Latin on English medical terminology 2.3 English medical terminology and main types of word-formation in medical terminology 2.4 Abbreviations in English medical terminology 2.5 Marginal types of formation of terms 2.6 Medical synonyms 2.7 Terms with –onym ending 2.8 Mythonyms in English medical terminology 2.9 Metaphor, metonymy and synecdoche in English medical terminology 2.10 Challenges keeping up with medical terminology CONCLUSION REFERENCES
Cоntent Intrоductiоn …………………………………………………………………..…. 1 Chаrаcteristic feаtures оf nоn – finite verbs……………………..….. 1.1 Nоn – finite verb аs the subclаss оf the verb………………………….. 1.2 The difference between finite аnd nоn – finite verbs……………..…. . 1.3 Semаntic, mоrphоlоgicаl аnd functiоnаl feаtures оf nоn – finite verbs 1.4 Clаssificаtiоn оf nоn – finite verbs…………………………………... 1.5 Grаmmаticаl feаtures оf functiоnаl styles… ……..…………......….... 2 Аnаlysis оf nоn – finite verbs in English lаnguаge…………..….…. 2.1 The usаge оf nоn – finite verbs in fictiоn ………… 2.2 The usаge оf nоn – finite verbs in newspаpers………….……....… 2.3 The usаge оf nоn – finite verbs in science fictiоn…………………… Cоnclusiоn………………………………………………………………………. Bibliоgrаphy………………………………………………………………...…... Аppendix ………………………………………………………………………...
Contеnt Introduction ……………………..………………………………………..……..3 1 Chаrаctеristic fеаturеs of non – finitе vеrbs……….…..….…..……..……....5 1.1 Non – finitе vеrb аs thе subclаss of thе vеrb….………………….……….…..5 1.2 Thе diffеrеncе bеtwееn finitеаnd non – finitе vеrbs……..…………………..11 1.3 Sеmаntic, morphologicаl аnd functionаl fеаturеs of non – finitе vеrbs……...13 1.4Clаssificаtion of non – finitе vеrbs……………..…………………..................21 1.5 Grаmmаticаl fеаturеs of functionаl stylеs… ……..………….....………........26 2 Аnаlysis of non – finitе vеrbs in Еnglish lаnguаgе…………..…….……......29 2.1 Thе usаgеof non – finitе vеrbs in fiction ………………………………..…...29 2.2 Thе usаgеof non – finitе vеrbs in nеwspаpеrs…………….......…...............…42 2.3 Thе usаgеof non – finitе vеrbs in sciеncе fiction………….…..………..……48 Conclusion……...………………..…………………………………….………...61 Bibliogrаphy…………………..………………………………………….....….. 62
Table of Contents Introduction…………………………………………………………………… 1. Some basic features of phraseological units……….……… 1.1. The essence of the phraseology………………………. 1.2. The basic criteria of phraseological units……………………… 1.3. Phraseology as a subsystem of language………………….. 1.4. Some problems of the diachronic approach to phraseological units…… 1.5. Lingvocultural aspects of phraseological units………………………… 2. Classifications of phraseological units …………………………………. 2.1. Semantic classification of phraseological units ……………….... 2.2. Structural classification of phraseological units ………………... 2.3. Syntactical classification of phraseological units………………… 2.4. Contextual classification of phraseological units… ………………... 2.5. Prof. Kunin's classification for phraseological units ………………. 3. Structural and semantic analysis of phraseological units containing phytonyms in English and Russian languages………………………………………………. Conclusion…………………………………………………………………… List of literature…………………………………………………………..........
Понедельник, 10 Август 2015 09:35

The difficulties of translation terms in the field of education

Content Introduction…………………………………………………………………….3 1 Theoretical background of investigation and determination of basic concepts. 1.1 The notions – “term”, “terminology”……………………………………..5 1.2 The peculiarities of creation terms………………………………………10 1.3 Translation of terms in the field of education……………………….....16 2 Translation features of educational terms 2.1 One-transferable one-meant terms……………………………………..23 2.2 One-transferable polisemy terms……………………………………….28 2.3 Differently-transferable one-meant terms……………………………...29 2.4 Differently-transferable polisemy terms………………………………..33 2.5 The influence of context on the translation of terms……………….....38 3 Intercultural aspects of term`s translation in the field of education……48 Conclusion……………………………………………………………………..57 Reference………………………………………………………………………60
Понедельник, 10 Август 2015 09:34

Teaching English through pictures.

Contents Introduction 1 Teaching aids and Teaching Materials……………………………… 1.1 Non-mechanical aids are:…………………………………………………….. 1.2.Mechanical aids are:………………………………………………………….. 1.3.How to use visual aids at lessons ……………………….. 2.Vocabulary 2.1 Vocabulary teaching 3. Pictures in foreign language teaching 4. Practical recommendation of using pictures in teaching English……………. Conclusion………………………………………………………………………… Bibliography…………………………………………………………………...…
Понедельник, 10 Август 2015 09:26

Practical recommendations on using short stories at the English lesson

Contents Introduction 3 1.The theoretical fundamentals of learning to read at an early stage of learning a foreign language at school. 5 1.1 The content of teaching reading. 5 1.2 Types of reading 7 1.3. Psychological characteristics of learning to read 15 1.4 Problems in teaching reading 27 1.5 Short stories in teaching foreign language skills 31 1.6. Teaching the stories in the classroom 35 2.Practical recommendations on the use of short storiies in English class 40 Conclusion 80
Table of contents Introduction …………………………………………………………………………..3 1 Theoretical aspects of teaching other subjects through a foreign language……..6 1.1 Historical background of methods and approaches of teaching other subjects through a foreign language………………………………………………………….6 1.2 Content and Language Integrated Learning (CLIL) as the modern approach to the teaching other subjects through a foreign language……………………………...11 1.2.1 Definition, aims and learning assumptions of CLIL……………………….12 1.2.2 CLIL components…………………………………………………………..14 1.2.3 Methodology and teaching strategies of CLIL……………………………18 1.2.4 Types of activities for CLIL lessons………………………………………22 1.2.5 Benefits and risks of using CLIL…………………………………………..28 1.3 The use of CLIL in the European and Asian countries…………………………30 2 Research, observation and analysis of the CLIL lessons, their plans and organization………………………………………………………………………….37 2.1 Analysis of the CLIL lessons in the European countries………………………..37 2.1.1 CLIL lessons in Maths……………………………………………………39 2.1.2 CLIL lessons in Geography…………………………………………….47 2.1.3 CLIL lessons in History………………………………………………….58 2.1.4 CLIL lessons in Science…………………………………………………62 2.2 Planning CLIL lessons…………………………………………………………70 2.3 Observation and analysis of the CLIL lessons in the Kazakh – Turkish College………………………………………………………………………………82 2.4 Creation of the CLIL lesson plan in Computer Science based on the conducted research……………………………………………………………………………..85 Conclusion………………………………………………………………………….89 Bibliography…………………………………………………………………………91 Appendix……………………………………………………………………………93