Кіріспе ........................................................................................4
1 тарау Көркем аударманың лингвомәдени мәселелері.............6
1.1 Көркем аударма – дербес шығармашылық туынды...................6
1.2 Көркем аударманың мәдени-танымдық қызметі.......................9
2 тарау Көркем аудармадағы баламасыз лексиканың берілуі
2.1 Баламасыз лексика және лакуналар ұлттық мәдениеттің көрінісі .............15
2.2 Баламасыз лексиканы аудару амал-тәсілдері .........................23
Қорытынды ...............................................................................38
Пайдаланған әдебиеттер тізімі................................................. 39
Пайдаланған дереккөздер тізімі................................................41