banner intensi

Kaz-Diplom2

Kaz-Diplom2

КІРІСПЕ

1ҚАЗІРГІ АЙТЫС ТІЛІНІҢ ҰЛТТЫҚ МӘДЕНИ СИПАТЫ МЕН ЛЕКСИКА-СЕМАНТИКАЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІГІ
1.1Қазіргі айтыс тілінің ұлттық мәдени сипаты
1.2 Қазіргі айтыс тіліндегі синонимдердің қолданылуы
1.3 Қазіргі айтысы тіліндегі мақал-мәтелдер мен фразеологизмдердің қолданылу ерекшелігі

2 ҚАЗІРГІ АЙТЫС ТІЛІНІҢ КӨРКЕМДІК ЕРЕКШЕЛІГІ
2.1 Қазіргі айтыс тіліндегі метафораларлық қолданыстар
2.2 Қазіргі айтыс тіліндегі теңеулердің қолданысы
2.3 Қазіргі айтыс тіліндегі эпитеттердің қолданыс ерекшелігі
ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

Кіріспе

Негізгі бөлім

І тарау. Ж. Ерман поэзиясының жанрлық – тақырыптық
сипаты

1.1. Ақын поэзиясындағы адам және қоғам.
1.2. Ұлытау жырлары немесе ақын поэзиясындағы туған жер тақырыбы.
1.3. Жүрсін Ерман поэзиясындағы сезім сырлары.

ІІ тарау. Ж. Ерман поэзиясының көркемдік
ерекшеліктері
2.1 Ж. Ерман поэзиясының көркемдік ерекшеліктері

2.2. Ж. Ерман поэзиясындағы көркемдік құралдар

Қорытынды.
Пайдаланған әдебиеттер тізімі

Кіріспе 4
I. Жабаев Жамбыл– қазақ халық поэзиясының әйгілі тұлғасы 6
2. Жамбылдың ақындық қуатты 14
3. Ж. Жабаев –импровизатор-айтыскер ақын 32
Қорытынды 50
Пайданылған әдебиеттер тізімі 51
Қосымша пайданылған әдебиеттер 51

Мазмұны
КІРІСПЕ
1. Бауыржан Момышұлының өмір тарихы мен шығариашылығы
1.1 Бауыржан Момышұлының өмірбаяны
1.2 Бауыржан Момышұлының қалдырған құнды мұралары
1.3 Бауыржан Момышұлының Ұлы Отан соғысы тақырыбына жазған әңгімелері
1.4 Жауынгер жазушы
1.5 «Москва үшін шайқас» романының өмірге келу тарихынан
2. Бауыржан Момышұлы туралы естеліктер
2.1 «Ақиқат пен аңыз» атты романы жөнінде
2.2 Ойнаған от ішінде найзағайдай – Батыр туралы естеліктерден
2.3 Азамат. Қаламгер. Қаһарман
2.4 Бауыржан мен Мұхтар
ҚОРЫТЫНДЫ
ПАЙДАЛАНҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

КІРІСПЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

I ТАРАУ
Абай өлеңдерінің орыс және ағылшын тілдеріне тәржімелену
ерекшеліктері. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

II ТАРАУ
Абай қарасөздерінің орыс, ағылшын тілдеріне аударылу
сипаты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

ҚОРЫТЫНДЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 42

МАЗМҰНЫ
КІРІСПЕ
I. ХХ Ғ. БАСЫНДА ҚАЗАҚСТАНДА ЛАТЫН АЛФАВИТІНЕ КӨШУ ИДЕЯСЫНЫҢ ҚАЛЫПТАСУЫ
1. 1 «Күншығыстағы мәдени революция» немесе алфавитті өзгерту саясатының мақсаттары
1. 2 «Жаңа әліппешілер қоғамы» мен Жаңа қазақ әліпбиі комитетінің құрылуы
1. 3 Латыншылардың әліпби жобалары
II. А. БАЙТҰРСЫНОВ БАСТАҒАН АЛАШ ЗИЯЛЫЛАРЫНЫҢ ӘЛІПБИДІ ӨЗГЕРТУГЕ ҚАРСЫ КҮРЕСІ
2.1 А. Байтұрсыновтың қазақ емлесін дамытуға қосқан үлесі
2.2 Арабшылардың араб графикасының артықшылықтары туралы пікірлері
2.3 Баку съезі және латын әліпбиінің ендірілуі
ҚОРЫТЫНДЫ
ПАЙДАЛАНҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

КІРІСПЕ......................................................................................................3
НЕГІЗГІ БӨЛІМ
1. НӘЗИРАШЫЛДЫҚ ДӘСТҮРДІҢ ҚАЛЫПТАСУ, ДАМУ КЕЗЕҢДЕРІ
XIII-XIY және XIX-XX ғасырлардағы нәзира дәстүрі
а) Алтын Орда дәуірі әдебиетіндегі нәзирашылдық.......................................9
ә) XIX- XX ғасырдың бас кезіндегі жыр бәйгесі – нәзирашылдық дәстүрдің жалғастығы мен көрінісі...................................................................................12
Нәзира нақыштары...............................................................................................15
2. ШӘКӘРІМ ЖӘНЕ ШЫҒЫСТЫҢ ПОЭМАСЫ
2.1. Шәкәрімнің ақындық ортасы....................................................................17
2.2. Поэманың әдеби негізі...............................................................................22
2.3. «Мен сорлы жоққа ғашық болып өттім...» Шәкәрімнің Ләйлі Мәжнүн» дастаны................................................................................................................27
2.4. Дастанның көркемдік ерекшелігі...............................................................37
3. АҚЫН ШЫҒАРМАЛАРЫНДАҒЫ СОПЫЛЫҚ ІЛІМНІҢ ІЗДЕРІ
Сопылық ілімнің Шәкәріммен байланысы............................................42
«Ләйлі Мәжнүндегі» сопылық идея.......................................................46
ҚОРЫТЫНДЫ.................................................................................................51
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР.........................................................53

КІРІСПЕ ...5

1 СӨЗ ПОЗИЦИЯСЫНДАҒЫ ДАУЫССЫЗ ДЫБЫСТАР
ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ МОРФОНОЛОГИЯСЫ ...7
1.1 Қазіргі дауыссыз дыбыстар морфонологиясы негіздерінің
қалыптасуы ...9
1.2 Сөздің анлаут және инлаут позициясындағы
морфонологиялық құбылыстар .17

2 ДАУЫССЫЗ ДЫБЫСТАР ТІРКЕСІМІНЕ
ҚАТЫСТЫ МОРФОНОЛОГИЯЛЫҚ ҚҰБЫЛЫСТАР 21
2.1 Дыбыстардың алмасуы және морфонология 30
2.2 Дауыссыз дыбыстардың алмасуы және морфонология 31
2.3 Метатеза құбылысы және морфонология 43
2.4 Морфема жігіндегі диссимиляциялық құбылыстар
және морфонология 46
2.5 Сөз құрамының ұлғаюы және морфонология 50
2.6 Түсіндірілуі қиын қыстырма дыбыстардың морфонологиясы 51
2.7 Сөз просодикасына байланысты пайда болған
морфонологиялық құбылыстар 57
2.8 Дауыссыз дыбыстардың түсіріліп айтылуына байланысты
пайда болған морфонологиялық құбылыстар. 64

ҚОРЫТЫНДЫ 69

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 71