banner intensi

Kaz-Diplom2

Kaz-Diplom2

Кіріспе..................................................................................................................

І-тарау. Фразеологизмдердің түрлері, белгілері және тұрақты тіркестердің басқа тілдік тұлғалардан айырмашылығы
1.1 Фразеологизмдердің түрлері және тұрақты тіркестердің басқа
тілдік тұлғалардан айырмашылығы..................................................................
1.2 Фразеологизмдердің белгілері.....................................................................
1.3 Фразеологизмдер және олардың зерттелуі.................................................

ІІ-тарау. Көркем әдебиеттердегі фразеологизмдердің ролі және оларды аудару мәселесі.
2.1. Аударма тарихы және теориялық мәселелері............................................
2.2 Фразеологизмдерді аудару мәселелері........................................................
2.3 Фразеологизмдердің көркем шығармалардағы қызметі және
оларды аударудың жолдары...............................................................................

Қолданылған әдебиеттер..................................................................................

Кіріспе
I тарау
1. Кәсіби терминдерді қазақшалау
1.1 Шет елден енген кәсіби аталымдардың ұлт тіліне аудару проблемалары
1.2 Орыс тілінен енген терминдер(аталымдар)
II тарау
2. Дайын аталымдардың, ұлт тіліне аударылған аталымдардың қолдану проблемалары
2.1 Ғылыми еңбектерде қолданылуы
2.2 Ақпараттарда қолданылуы (БАҚ
Қортынды
Пайдаланған әдебиеттер мен сілтемелер

КІРІСПЕ......................................................................................................... 6
1 НЕЙРОЛИНГВИСТИКАЛЫҚ БАҒДАРЛАМАЛАЛАУ: ҚҰРЫЛЫМЫ МЕН ҚЫЗМЕТІ

1.1 Нейролингвистика тіл ғылымының бағыты ретінде.......................8
1.2 Жарнама дискурсы және тілдік сана ..............................................20

НЕЙРОЛИНГВИСТИКАЛЫҚ БАҒДАРЛАМАЛАУДЫҢ ЖАРНАМА САЛАСЫНДА ҚОЛДАНЫЛУЫ

2.1 Көптілді жарнама мәтіндерінің құрылымы ............................33
2.2 Жарнама мәтіндерінің салыстырмлы талдауы...............................37

ҚОРЫТЫНДЫ...........................................................................................43

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ.......................................44

Среда, 11 Сентябрь 2013 20:58

Есімдіктердің тіркесу қабілеті

Кіріспе.......................................................................................................... 4
1. Микроәлеуметтік қауымдастыққа әлеуметтік лингвиистика тұрғысынан мінездеме.......................................................................
1.1 Қазақстан Республикасы тілдік жағдайының сипаттамасы......... 6
1.2 микроәлеуметтік қауымдастықтың әлеуметтіклингвистикалық
сипаты.................................................................................................. 10
2. Қазақ және орыс тілдерінің микроәлеуметтік жастар
билингвалды қауымдастығындағы қызметі..............................
2.1 Қостілділік – жастар билингвалды қауымдастығының
басты сипаты...................................................................................... 17
2.2 Диглоссия - микроәлеуметтік жастар қауымдастығының
негізгі белгісі ретінде....................................................................... 21
Қорытынды.................................................................................................. 37
Пайдаланған әдебиеттер тізімі...................................................................39
Пайдаланған сөздіктер тізімі......................................................................41
Қосымша.........................................................................................................42

КІРІСПЕ……………...………………………………………….………………….3
1 БИЛИНГВИЗМНІҢ ТЕОРИЯЛЫҚ ЖАҒДАЙЫ...................................................5

1.1 Билингвизм және нтерференция.........................................................................5
1.2 Қазақ және орыс тілдерінің контрастивтік спецификациясы. Қазақ-орыс билингвизмінің типологиялық анализі....................................................................10
1.3 Инофондар таңдаудағы негіздер.......................................................................20

2 БИЛИНГВ ОРЫСТАРДЫҢ ҚАЗАҚША СӨЙЛЕУ ТІЛІНДЕГІ ФОНЕТИКАЛЫҚ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КӨРІНІСТЕРІ………………………….23

2.1 Билингв орыстардың қазақша сөйлеу тіліндегі қазақ дыбыстарының айтылуы......................................................................................................................23
2.2 Қазақ сөздерін айтуда орыс тілінің фонетикалық заңдарының ықпалы…..25

3 БИЛИНГВ ОРЫСТАРДЫҢ ҚАЗАҚША СӨЙЛЕУ ТІЛІНДЕГІ ҚАЗАҚ ГРАММАТИКАСЫНЫҢ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯЛЫҚ ҚАТЕЛЕРІНЕ ТАЛДАУ. 26

3.1 Қазақ тілінің аффиксация тәсіліне байланысты жіберілген қателеріне талдау.........................................................................................................................27
3.2 Шақ категориясына байланысты жіберілетін интерференциялық қателер.28
3.3 Синтаксистік интерференция............................................................................30

ҚОРЫТЫНДЫ...........................................................................................................37
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ.........................................................39
ҚОСЫМША...............................................................................................................41

КІРІСПЕ 8
1.1 Көптілділік тілдік жағдаятқа тән ерекшелік ретінде 13
1.2. Экзоглостылық және көптілділік 14
ТҰЖЫРЫМ 31
2 МЕМЛЕКЕТТІК ТІЛ МЕҢГЕРІЛУІНІҢ ӘЛЕУМЕТТІК ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ӨЗГЕРМЕЛІЛІКТЕРІ: ЖАЛПЫ СИПАТТАМА 34
2.1 Тілдік өзгеріс: пайда болудың алғышарттары 34
2.2 Тілдік сәйкестілік әлеуметтік лингвистикалық өзгермелілік ретінде 42
2.3 Тілдік құзірет және тілдік жылжу: Тілдік жылжу мен тілдік жылжудың бетбұрысының әлеуметтік лингвистикалық өзгермелілігі 57
2.4 Қазақстанның білім саласындағы тілдік жылжуы 64
ТҰЖЫРЫМ 84
ҚОРЫТЫНДЫ 85
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ 87

КІРІСПЕ

ІҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНДАҒЫ ТІЛДІК ЖАҒДАЯТ: ЖАЛПЫ СИПАТТАМА
1.1 Көптілділік тілдік жағдаятқа тән ерекше қасиет ретінде
1.2 Экзоглостылық және көптілділік

ІІ МЕМЛЕКЕТТІК ТІЛ МЕҢГЕРІЛУІНІҢ ӘЛЕУМЕТТІК ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ӨЗГЕРМЕЛІЛІКТЕРІНІҢ ТҮРЛЕРІ
2.1 Тілдік өзгеріс: пайда болу алғышарттары
2.2 Тілдік сәйкестілік әлеуметтік лингвистикалық өзгермелілік ретінде
2.3 Тілдік құзірет және тілдік жылжу: Тілдік жылжу мен тілдік жылжудың бетбұрысының әлеуметтік лингвистикалық өзгермелілігі
2.4 Қазақстанның білім саласындағы тілдік жылжуы

ҚОРЫТЫНДЫ
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

КІРІСПЕ....................................................................................................................5

1 ТІЛ ЖӘНЕ МӘДЕНИЕТ………………………………………………………..7

1.1 Тіл мен мәдениеттің байланысы мен ерекшеліктері..................................7
1.2 Қазақ тіл біліміндегі лингвомәдени зерттеулер........................................14

2 ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ТУЫСТЫҚ АТАУЛАРДЫҢ ЛИНГВОМӘДЕНИ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ………………………………………………………………..25

2.1 Қазақ тіліндегі туыстық атаулар.................................................................25
2.2 Адамның өз жұртына қатысты тілдік бірліктер........................................27
2.3 Нағашы жұртына қатысты тілдік бірліктер...............................................45
2.4Ер және әйел адамның қайын жұртына қатысты тілдік бірліктер.................................................................................................................47

ҚОРЫТЫНДЫ .....................................................................................................52

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ ....................................................55

КІРІСПЕ……………………………………………………………………...…….....3

І ҚАЗАҚ ЖӘНЕ ТҮРІК ТІЛДЕРІНДЕГІ АСТРОНОМИЯЛЫҚ АТАУЛАРДЫҢ ЛЕКСИКОГРАФИЯЛЫҚ ДЕРЕКТЕРДЕГІ КӨРІНІСІ...........................................8
1.1 Қазақ тіліндегі астрономиялық атаулар: түсініктемелер мен
этимологиялық этюдтер………………………………………………....8
1.2 Түрік тіліндегі астрономиялық атаулардың түсіндірме
сөздіктердегі көрінісі………………………………………………......24
1.3 Қазақ және түрік тілдеріндегі кірме космонимдік атаулар……….......29

ІІ ТҮРКІ ТІЛДЕРІНДЕГІ АСТРОНОМИЯЛЫҚ АТАУЛАРДЫҢ СЕМАНТИКАСЫ......................................................................................................33
2.1 Түркі тілдеріндегі космонимдердің когнитивтік-танымдық
бейнесі………………………………………………………………......33
2.2 Түркі тілдеріне ортақ астрономиялық атаулар……………..............45
2.3 Космонимдердің тілдік бірліктердегі көрінісі (мақал-мәтелдер
мен фразеологизмдер)………………………………………………....51

ҚОРЫТЫНДЫ………………………………………………………………….......64
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ……………………………….........66
ҚОСЫМШАЛАР.......................................................................................................70

Среда, 11 Сентябрь 2013 20:21

Қазақ жазуының тарихы

КIРIСПЕ................................................................................................ 5-7
1 КӨНЕ ТҮРКІ ЖАЗУЫНДАҒЫ КЕЙБIР ДЫБЫСТАРДЫҢ ТАҢБАЛАНУ ЖҮЙЕСI............................................................................ 8-13
2 АРАБ ГРАФИКАСЫНА НЕГIЗДЕЛГЕН ҚАЗАҚ ЖАЗУЫНЫҢ ЕРЕКШЕЛIКТЕРI……………………………………………………… 14-16
3 ОРЫС ГРАФИКАСЫНА НЕГIЗДЕЛГЕН ҚАЗАҚ ӘЛІПБИIНІҢ ЖОБАЛАРЫ (ХІХҒ.)…………………………………………………… 17-19
4 А. БАЙТҰРСЫНҰЛЫ ҰСЫНҒАН ТӨТЕ ЖАЗУДЫҢ ГРАФИКА-ОРФОГРАФИЯЛЫҚ ЕРЕКШЕЛIКТЕРI……………………………. 20-26
5 ЛАТЫН ГРАФИКАСЫНА НЕГIЗДЕЛГЕН ҚАЗАҚ ЖАЗУЫНЫҢ ӘЛІПБИI МЕН ЕМЛЕ ЕРЕЖЕСI……………………………………… 27-37
6 ОРЫС ГРАФИКАСЫНА НЕГIЗДЕЛГЕН ҚАЗАҚ ЖАЗУЫНЫҢ ӘЛІПБИI МЕН ЕМЛЕ ЕРЕЖЕСI……………………………………. 38-43
ҚОРЫТЫНДЫ………………………………………………………. 44-46
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ……………………. 47-48