banner intensi

КІРІСПЕ

 

  1. 1.Қaзaқстaнның өсімдік жaмылғысының жaлпы сипaттaмaсы

1.1 Қазақстан флорасына жалпы сипаттама

1.2 Қaзaқстaн өсімдігінің қызығушылық туғызaтын түрлері. Қызыл кітaпқa енген өсімдік түрлері,  эндемиктер, реликтер

1.3 Қaзaқстaнның ботaникaлық геогрaфиясы және ботaникaлық экскурсиялaр

 

2  Өсімдік әлемі – туризмнің обьектісі ретінде

2.1 Ботaникaлық туризмнің әлемдегі дaмуы. Белгілі ботaникaлық aумaқтaр

2.2 Қaзaқстaндa ботaникaлық туризм дaмуының aлғы шaрттaры

2.3 Қaзaқстaнның ерекше қорғaлaтын  aумaқтaрдың өсімдігі

 

3 Қaзaқстaн тaулы aймaқтaрындaғы өсімдік-туризм обьектісі ретінде

3.1 Қaзaқстaн тaулы aймaқтaрының өсімдігі

3.2 Қaзaқстaндaғы тaулы aймaқтaрдaғы қонaқ үйлердің пaйдaлaну дәрежесі

3.3 Қaзaқстaн флорaсын қорғaу мәселесі

 

ҚОРЫТЫНДЫ

ПAЙДAЛAНЫЛҒAН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

Опубликовано в Туризм

КІРІСПЕ       4

1 ІШКІ ТУРИЗМНІҢ ТЕОРИЯЛЫҚ НЕГІЗДЕРІ          7

1.1Туризмнің пaйдa болуы мен дaмытудың теориялық негіздері        7

1.2 Қaзaқстaндaғы ішкі туризм сaлaсының дaму мүмкіндіктері. Ішкі туризмнің дaмуының aлғы шaрттaры            11

1.3 Туризм инфрaқұрылымының дaмуы және клaстерлік бaсқaру       15

2 AЛМAТЫ ОБЛЫСЫ ҰЙҒЫР, РAЙЫМБЕК AУДAНДAРЫНДAҒЫ ТУРИЗМНІҢ ДAМУЫ   20

2.1 Ұйғыр aудaнындaғы туризмнің дaмуы «Шaрын шaтқылы мемлекеттік ұлттық тaбиғи пaркі мен Aлбaн-Aрaсaн ыстық термaлды сулaр мысaлындa»       20

2.2 Рaйымбек aудaнындaғы туризмнің дaмуы «Көлсaй көлдері мемлекеттік ұлттық тaбиғи пaркінің мысaлындa»  34

3 AЛМAТЫ ОБЛЫСЫ ҰЙҒЫР ЖӘНЕ РAЙЫМБЕК AУДAНДAРЫНДAҒЫ ІШКІ ТУРИЗМНІҢ ДAМУЫНЫҢ МAҚСAТТAРЫ МЕН МІНДЕТТЕРІ ЖӘНЕ БОЛAШAҚТA ДAМУ МҮМКІНДІКТЕРІ            46

3.1 Қазақстандағы туризм дамуының қазіргі жағдайы: проблемалары және даму болашағы         46

3.2 Қазақстанда туризм дамуының алғышартары           51

3.3 Алматы облысы Ұйғыр және Райымбек аудандарында туризм дамуының проблемалары мен перспективалары     56

ҚОРЫТЫНДЫ         61

ПАЙДАЛАНҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ           65

Опубликовано в Туризм

Кіріспе

 

I Кеңес үкіметінің Қазақстандағы модернизациялық бастамалары

1.1 Жаңа экономикалық саяст модернизацияның рациональды үлгісі ретінде

1.2 Күштеп ұжымдастыру саясатының жүргізілуі.

1.3 Индустрияландыру процесінің кеңестік және тәуелсіздік жылдардағы тарихнамада жазылуы

 

II Қоғамдағы әлеуметтік мәдениет   

2.1 Бұқараның мәдени дәрежесінің өсуі Сауатсыздықты жою қозғалысы

Жалпы білім беретін мектептердің дамуы

2.2 Кәсіптік білім беру. Қазақ кеңес зиялыларының қалыптасуы

Қорытынды

Пайдаланылған әдебеттер тізімі

Опубликовано в Тарих

 КІРІСПЕ ....

 

І- тарау.  Әлемдік білім жүйесіндегі технологиялық үрдіс.

1.1.Білім үрдісіндегі “технология” ұғымы ................

1.2. Білім беру саласындағы педагогикалық технологиялар.....

 

ІІ – тарау. Тарих сабағындағы қолданылатын    оқыту технологиялары.  

2.1. Тарихты оқытуда жаңа педагогикалық, ақпараттық технологияларды    

       қолдану................

2.2. Оңтүстік Қазақстан облысы мектептерінде тарих сабағында

       инновациялық әдістерді қолдану жолдары........

 

Қорытынды.

Пайдаланылған әдебиеттер тізімі ...............

Опубликовано в Тарих

КІРІСПЕ..........1-7

 

І тарау Археография ғылыми пән ретінде

1.1 Археография ұғымы8-19

1.2 Археография ғылымының пайда болу, даму және қалыптасу тарихы.20-30

 

ІІ тарау Қазақстандық археография

2.1 Еліміздегі археографияның қалыптасу тарихы.....31-38

2.2 Археография және Мәдени мұра бағдарламасы...39-52

 

ҚОРЫТЫНДЫ.............53-54

ПАЙДАЛЫНҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ..55-56

Опубликовано в Тарих

КІРІСПЕ

1. БІРІКТІРІЛГЕН ҚАРЖЫЛЫҚ ЕСЕПТІҢ ТЕОРИЯЛЫҚ НЕГІЗДЕРІ
1.1 Нарықтық қатынастар жүйесіндегі біріктірілген қаржылық есеп тұжырымдамасының негіздері
1.2 Біріктірілген қаржылық есептің жасалу әдістемелері

2. БІРІКТІРІЛГЕН ҚАРЖЫЛЫҚ ЕСЕПТІҢ НЕГІЗГІ КӨРСЕТКІШТЕРІН ТАЛДАУ
2.1 Кәсіпорынның техникалық-экономикалық сипаттамасы
2.2 «Медикус Центр» ЖШС-тегі біріктірілген қаржылық есептің негізгі көрсеткіштерін талдау
2.3 «Медикус Центр» ЖШС-тің кірістер мен шығыстар туралы есеп берудің құрамы мен құрылымындағы өзгерістерді талдау
2.4 «Медикус Центр» ЖШС-тегі ақша қаражатарының қозғалысы туралы есеп берудің құрамы мен құрылымындағы өзгерістерді талдау

3. БІРІКТІРІЛГЕН ҚАРЖЫЛЫҚ ЕСЕПТІ ЖЕТІЛДІРУ ЖОЛДАРЫ
3.1 Негізгі және заңды тұлғалардың консолидацияланған есеп беруін жетілдіру
3.2 Негізгі және еншілес ұйымдардағы біріктірілген қаржылық қорытынды есептің қағидалары мен модельдері

ҚОРЫТЫНДЫ
ҚОЛДАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ
ҚОСЫМШАЛАР

Опубликовано в Қаржы

КІРІСПЕ

 

1          АЛТАЙДАҒЫ САҚ МӘДЕНИЕТІНІҢ ЗЕРТТЕЛУІ ЖӘНЕ ҚАЗІРГІ   ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ

1.1 Алтайдағы сақ ескерткіштерінің ашылуы мен зерттелуінің тарихы

1.2 «Тоң басқан» обалардың зерттелуі: тарихи және мәдени аспектілері

1.3 Сақтардың әлеуметтік құрылымы мен қоғамдық қатынасы

 

2 «ТОҢ БАСҚАН» ОБАЛАРДАҒЫ ЖЕРЛЕУ РӘСІМДЕРІНІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ

2.1. Қазақ Алтайындағы Берел қорымы

2.2 Таулы Алтайдағы Пазырық қорғандары

2.3 Укоктағы тоң басқан обалар

2.4 Сақ уақыты қорғандарындағы адамдарды жылқымен жерлеу ғұрпы    

 

3  САҚ УАҚЫТЫНДАҒЫ ТАУЛЫ АЛТАЙДАҒЫ ЕРТЕ ҚӨШПЕЛІЛЕРДІҢ ДІНИӘФСАНАЛЫҚ ЖӘНЕ ДҮНИЕТАНЫМДЫҚ КӨЗҚАРАСТАРЫН РЕКОНСТРУКЦИЯЛАУ

3.1   Пазырық қорғандарының ғарыштық моделі

3.2   Жерлеу рәсімдерінің кейбір элементтерінің семантикасы

3.3   «Тоң басқан» обалардағы жерлеу рәсімдеріндегі жылқы

 

ҚОРЫТЫНДЫ

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

Опубликовано в Тарих

КІРІСПЕ

1.         ШИБАН ҰЛЫСЫНЫҢ ҚҰРЫЛУЫ, АУМАҒЫ ЖӘНЕ           

АЛҒАШҚЫ БИЛЕУШІЛЕРІ ЖАЗБА ДЕРЕКТЕР БОЙЫНША

1.1       Шибан әулеті және билеушілері туралы жазба деректер

1.2       Шибан ұлысының аумағы және статусы

1.3       Ұлыс халқының қалыптасуы, ру тайпалық құрамы

2. XV Ғ. ШАЙБАНИЛІК БИЛЕУШІЛЕР ЖӘНЕ ШЫҒЫС ДЕШТІ          

ҚЫПШАҚ

2.1 XV ғ. басындағы Шайбанидтердің иеліктері және Әбілхайыр       

ханның билікке келуі қарсаңындағы Шайбан ұлысы

2.2 «Әбілхайыр хандығының» этносаяси тарихы

2.3 Ортаазиялық алғашқы шайбанилер немесе «шибандиттердің»

этникалық құрылымы

ҚОРЫТЫНДЫ

ПАЙДАЛАНҒАН ӘДЕБИЕТТЕР  ТІЗІМІ

Опубликовано в Тарих

РЕФЕРАТ                                                                                                            2

 

ГЛОССАРИЙ                                                                                                     3

 

МАЗМҰНЫ                                                                                                         4

 

КІРІСПЕ                                                                                  5

 

1 «АБАЙ ЖОЛЫ» РОМАН-ЭПОПЕЯСЫНЫҢ ҚЫТАЙ, АҒЫЛШЫН ТІЛДЕРІНЕ АУДАРЫЛУ ТАРИХЫ                                                                    

1.1 «Абай жолы» романының қытай тіліне аударылып, басылып шығуы    9

1.2 «Абай жолы» романының ағылшын тіліне аударылу тарихы                12

 

2 МӘДЕНИЕТ ЖӘНЕ МӘДЕНИ ТЕРМИНДЕРДІ АУДАРУ МӘСЕЛЕЛЕРІ                                                     

2.1 Көшпенділер мәдениеті мен отырықшылық мәдениеті арасындағағы

ұқсастықтар мен айырмашылықтар                                                                14                           

2.2 Мәдени терминдерді аудару және реали                                                   18

 

3      «АБАЙ ЖОЛЫ» РОМАН-ЭПОПЕЯСЫНДАҒЫ ҚОНАҚ КҮТУ КӘДЕСІНЕ БАЙЛАНЫСТЫ РЕАЛИЯ СӨЗДЕРДІ АУДАРЫЛЦ ТӘСІЛДЕРІ

3.1 Әдет-ғұрыпқа байланысты реалия сөздердің аударылу ерекшеліктері 26

3.2 Тағам түрлеріне байланысты реалия сөздердің аударылу сипаты         35

3.3. Ыдыс-аяққа байланысты реалия сөздердің аударылу жайы                  41

 

ҚОРТЫНДЫ                                                                                                    47

 

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТ ТЕРТІЗІМІ                                           49

 

ҚОСЫМША     

Опубликовано в Әдебиет

КІРІСПЕ........................................................................................................3

 

1 ФРАЗЕОЛОГИЯЛЫҚ БІРЛІКТЕРДІ САЛҒАСТЫРМАЛЫ            ТАЛДАУДЫҢ ТЕОРИЯЛЫҚ НЕГІЗДЕРІ

1.1 Фразеологиялық бірліктерді салыстырмалы, салғастырмалы  талдаудың қалыптасуы мен зерттелуі.......................................................7

1.2 Ағылшын, қазақ тілдеріндегі фразеологизмдерді салғастыра    зерттеудің алғышарттары..........................................................................11

1.3 Ағылшын және қазақ фразеологиялық бірліктерін (ФБ-ін)  құрылымдық, мағыналық ерекшеліктері және оларды топтастыру............23

 

2 ҚАЗАҚ, АҒЫЛШЫН ТІЛДЕРІНДЕГІ ЖАНУАР АТАУЛАРЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМДЕРГЕ САЛҒАСТЫРМАЛЫ ТАЛДАУ

2.1 Aғылшын және қазақ тілдеріндегі жануар атаулары бар фразеологиялық теңеулерге салғастырмалы талдау...........................................33

2.2 Қазақ, ағылшын тілдеріндегі жануар атаулары бар фразеологиздердегі концептілік сипаты..................................................37

2.3 Қазақ және ағылшын тілдеріндегі зоонимдік метафоралар негізінде қалыптасқан  фразеологизмдік бірліктердің  ұлттық-мәдени және танымдық сипаты........................................................................................46

 ҚОРЫТЫНДЫ..........................................................................................57

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР................................................ ...59

Опубликовано в Дене шынықтыру